Hemos notado en las clases de Talking with Cambridge House que los alumnos se confunden a menudo cuando usan ciertas palabras. Seguro que lo mismo te pasa a ti también a veces, ¿verdad?
¡A mí, si me pasa con por y para en español! Sé los ejemplos básicos, pero en ciertas ocasiones no sé cuál usar y acabo diciendo una al azar y a ver si cuela ¡Ja ja!
La mejor manera de aprenderlo bien, después de estudiar las reglas básicas, es fijarse cuándo se usa cada una en la lectura e intentar copiarlo y también aprender las estructuras donde más se utilizan. Aquí vamos a ver a algunas palabras que se confunden fácilmente.
SAY / TELL
Ambas quieren decir “decir” pero en inglés se usa de distinta manera.
TELL es más como contar y se usa en un contexto más indirecta y seguido por un object prononun. (eg. me/him/her/them/us)
- My teacher told me that this is wrong. (“This is wrong,” said my teacher.)
- My mum never told me that.
SAY se usa en un contexto más directo:
- My sister says that we shouldn’t go.
- “I’m not very well today,” Paul said.
- Tom said that he wasn’t coming.
FOR /SINCE
Los dos quieren decir desde o durante en español pero se usa de distinta manera.
FOR es para un periodo de tiempo.
- I went to live there for seven years. (Fui a vivir alli durante 7 años)
- They have been here for a few days. (Llevan aqui unos dias)
- I’m going there for a few weeks. (Voy a pasar allí unas semanas.)
SINCE es desde una fecha/momento determinado.
- I’ve known my best friend since school. (Conozco a mi mejor amiga desde la escuela)
- I’ve been living here since June. (Vivo aqui desde junio)
- I’ve done that since I was young. (Hago eso desde que era joven.)
AS / LIKE
Ambas se pueden utilizar para hacer comparaciones o hablar de similitudes.
LIKE es una preposición que significa “parecido a” o “lo mismo que”. No se puede utilizar “AS” de este modo.
- Como una preposición, “like” está seguida por un sustantivo o un pronombre.
verbo + “like” + sustantivo/pronombre
- She sings like a profesional.
- Like me, my brother is a teacher.
Se utiliza “like” con el verbo “look”, significa “parecer” o “parecerse”
- I look like my mum.
- It looks like it’s going to rain.
“like” para decir que algo es típico de alguien.
- It’s so like him to arrive late!
Para decir por ejemplo.
- I have lots of hobbies like swimming, reading, skiing ….
En el lenguaje de la calle también es bastante común en inglés americano o irlandés utilizar mucho “like” cuando hablan.
- I’m like so hungry today!
- It’s like really hot today!
No pasa nada por utilizarlo en una conversación informal, pero ¡no te pases! Intenta usar otras palabras en lugar de like, como: really / actually
- I’m really thirsty.
- It’s actually very close to where I live.
As significa “en la misma manera” o “en la misma condición de”. A veces el uso de as /like es de libre elección.
“as” + sujeto + verb
- They arrive late, as always.
- I was using the box as a chair.
Se utiliza «as» en frases comparativas de inferioridad e igualdad.
- I’m as good as you are!
- He’s not as tall as me.
Cuando es una preposición, “as” significa el papel o profesión de algo o alguien.
- She works as a waitress.
- As a doctor, I must warn you not to do that.
Se utiliza “as” en algunas expresiones específicas:
- As you know, I havenp’t been here very long.
- AS expected they failed the exam.
Ahora, a practicar todo lo que has visto aquí, porque ¡la única forma de recordar estas diferencias es usándolas con frecuencia ¿verdad?
Learning with Talking with Cambridge House all the time! ☺