Falta poco para la Navidad y todos estamos haciendo los preparativos necesarios ¿verdad? Pues aquí, en Talking with Cambridge House, estamos pensando en el vocabulario y algunas frases idiomáticas (sayings) conectadas con estas fechas. A ver si conoces alguna de las de abajo y la puedes utilizar para impresionar a tu profesor en la clase one-to-one in Premium Talking. 

Y ¡ojo! la palabra idioms NO se traduce por idiomas en español! Idioms son frases hechas. ☺

Christmas Idioms

Can I come to dinner with you this Christmas? – Of course! The more, the merrier!

(Por supuesto, ¡cuantos más, mejor!) 

Thanks for the present but it was very small. – Cheeky! Don’t look a gift horse in the mouth!

(¡Qué morro! “¡A caballo regalado, no le mires el diente!”)

Here’s your present – it’s only small but good things come in small packages.

(Aquí tienes tu regalo, es pequeño pero las cosas buenas vienen en paquetes pequeños).

I bought the kids lots of presents but they’re only small stocking fillers.

(Compré muchos regalos para los niños, pero son pequeños detalles para hacer bulto).

Come on! Don’t be a Scrooge! It’s Christmas!

(¡Venga ya! ¡No seas tacaño!)

Shall we do Secret Santa this year?

(¿Hacemos el “amigo invisible” este año?)

In 2023, I promise to turn over a new leaf and not do that again!

(En 2023, prometo cambiar totalmente y no lo volveré a hacer).

That watch must have cost an arm and a leg! That was really generous of him.

(¡Ese reloj debe de haber costado un riñón (o un ojo de la cara)! Fue muy generoso de su parte).

I know how much it cost but my lips are sealed. 

(Sé cuánto ha costado pero “mis labios están sellados”/ No diré nada).

It looks Lovely! Well, let’s see –  the proof of the pudding is in the eating. 

(Tiene muy buena pinta. Bueno, veremos, solo comiéndolo se puede saber).

Can I have a drink? – Please, be my guest.

(¿Puedo beber algo? –Por favor, adelante).

The prices began to fall and then there was a snowball effect and they all came down.

(Los precios empezaron a bajar y luego hubo un efecto dominó y todos bajaron).

Are you feeling in the holiday spirit yet? 

(¿Te sientes ya con espíritu navideño o no? 

Let’s put that idea on ice for the moment, ok? 

(Dejemos esa idea de lado de momento, ¿de acuerdo?)

 

Did any of these ring a bell? 

(¿Te sonaba alguno de estos?)

 

Ahora te toca a ti intentar usarlas para recordarlas mejor. 

Learning all the time with Talking with Cambridge House! ☺