Hoy en día se oyen muchas palabras nuevas, que antes no existían. En inglés se denominan portmanteaus, son una mezcla de dos palabras. Los idiomas no pueden (ni deben) mantenerse inamovibles, porque reflejan los cambios culturales que ocurren en una sociedad y demuestran las influencias que tienen otros idiomas extranjeros. Es divertido usar estas nuevas palabras y demuestran originalidad. Vamos a ver algunas que seguro que te suenan.
¿Has comido alguna vez un brunch? Está muy de moda ahora y es un plan perfecto para cuando te has acostado tarde un sábado, no madrugas nada el domingo y tu primera comida es una mezcla de desayuno y comida. La palabra brunch viene de las palabras breakfast and lunch. Lógico, ¿verdad? ☺
Aquí te apunto las más conocidas.
- Bromance (brother + romance) My boyfriend and brother are having a total bromance, they really get on well. (Mi novio y mi hermano se llevan de maravilla, tienen un bromance).
- Bollywood (Bombay + Hollywood) Bollywood films have loads of singing and dancing.
- To chillax (To chill out + to relax) I just need to chillax this summer.
- A chocoholic (chocolate + alcoholic) I´m addicted to chocolate, I need some every day.
- A shopaholic (shopping + alcoholic) My sister is addicted to shopping. She’s a shopaholic.
- A workaholic (work + alcoholic) My boss is a workaholic and even works at the weekends.
- Cosplay (costume + play) I´m going to Comic Con and my cosplay will be Jon Snow.
- A feminazi (feminist + Nazi) some people are extremely feminist and go too far. They´re just feminazis.
- A frenemy (friend+enemy) I don´t think Blanca is really my friend, she´s more like a frenemy. She´s not very kind to me.
- Gaydar (gay+radar) I always fancy gay guys and never realise they´re gay. My gaydar doesn´t work well.
- To go glamping (glamorous + camping) We went glamping at Glastonbury festival, we can afford some luxury.
- Mansplaining (man + explaining) I can´t stand it when men try to explain my job to me, it´s so patronising.
- Spanglish (¿te suena esta?) We speak in Spanglish at home, it’s a real mix between the two languages!
14. Internet (International network)
15. Metrosexual (metropolitan heterosexual)
16. Oxbridge (Oxford + Cambridge Universities)
17. Frankenfood (genetically modified food)
18. Screenager (screen + teenager) An adolescent who is obsessed with technology
19. Rom-com (Romantic comedy)
20. Brexit (Britain + exit) (Lo más deprimente, me temo ☹)
¿Conoces alguna más? Ahora puedes estar pendiente y tratar de descubrirlas en tus clases de inglés o en tus series favoritas. E intenta usarlas también, ¡la gente va a flipar con tu nivel de inglés!