Si tienes un nivel B2 – C1, sabemos que hablas bien inglés, pero aquí te vamos a dar algunos trucos para impresionar a los demás y sonar mucho más native. ☺
Muchas veces, cuando hablamos, queremos enfatizar algo en una frase y podemos hacerlo de distintas maneras. Hoy vamos a ver una estructura gramatical que se ve mucho en los exámenes de Cambridge: First (B2) y Advanced (C1):
INVERSION – (consiste en cambiar el orden de las palabras en una frase).
- Inversion:
e.j. If you learn English, you will keep your brain active and meet new people.
(Si aprendes inglés, mantendrás tu cerebro activo y conocerás gente nueva).
Para dar más énfasis a esta frase podemos decirlo de la siguiente forma:
If you learn English, not only will you keep your brain active but you´ll also meet new people.
(Si aprendes inglés, no solo mantendrás tu cerebro activo sino que, además, conocerás gente nueva).
e.j. You should never talk to strangers under any circumstances.
(No deberías hablar con desconocidos bajo ninguna circunstancia).
Para darle más énfasis diríamos:
Under no circumstances should you talk to strangers.
(Bajo ninguna circunstancia deberías hablar con desconocidos).
Todas las frases son correctas, pero hemos cambiado el énfasis. Además, esta nueva estructura hace que la frase suene más formal. Si vas a hacer el examen de Cambridge (Advanced C1) saber usar este tipo de construcción, tanto en el oral como en la parte escrita, te ayudará a subir nota.
- Negative adverb + auxiliary verb / modal + subject
Cuando se refiere a tiempo:
Hardly had we arrived home when we heard the good news.
(Apenas habíamos llegado a casa cuando oímos las buenas noticias). |
|
Barely had I opened the book to read when my neighbour put on some loud music.
(Apenas había abierto el libro cuando mi vecino puso la música muy alta). |
|
No sooner had the shop opened its doors than lots of shoppers rushed in.
(Nada más abrir las puertas de la tienda, entraron corriendo muchos clientes). At no time have I met such an awful woman. (¡En ningún momento había conocido a una mujer tan horrible!). |
Frases con only
Only now am I able to understand what really happened.
(Solo ahora soy capaz de entender lo que realmente pasó). Only later did we realize how serious it was. (Solo más tarde nos dimos cuenta de lo serio que era). |
Frases con not
Not only will you have a good result, but you will also be the best.
(No solo obtendrás un buen resultado sino que será el mejor). |
|
Frases con no
Under no circumstances should you open the door.
(Bajo ninguna circunstancia deberías abrir la puerta). |
|
In no way am I related to Donald Trump.(De ninguna manera soy familia de Donald Trump).
On no account must you spend all your money. (En ningún caso debes gastar todo tu dinero). On no condition should you watch Big Brother. (De ninguna manera deberías ver Gran Hermano). |
Never/ rarely/ seldom/ little
Never (before) have I met such a stupid person.
(Nunca antes había conocido a una persona tan estúpida). |
|
Rarely have there been so many cases of corruption before.
(Raras veces ha habido antes tantos casos de corrupción). |
|
Seldom have we visited the new museum.
(Pocas veces hemos visitado el nuevo museo). |
|
Little did we know about him when we hired him.
(Poco sabíamos de él cuando le cogimos para el trabajo). Little did we hear about the storm until it suddenly arrived. (Casi no habíamos escuchado la tormenta, cuando de repente llegó). Little did we know that this event would change our lives forever. (Poco sospechamos que este evento cambiaría nuestras vidas para siempre). |
Inversión en la segunda parte de la frase:
Only after she took the photo did she see the man.
(No fue hasta que había sacado la foto, que vio al hombre).
Not since I was a teenager have I had such a great time.
(Nunca, desde que era un adolescente, me lo había pasado tan bien).
Not until we got home did we see that our TV had been stolen.
(No fue hasta que llegamos a casa que vimos que habían robado nuestro televisor).
Things to remember (cosas para tener en cuenta):
A veces, queremos cambiar una frase y tenemos que añadir un verbo auxiliar (do / does) en la nueva frase con el negative adverb:
Presente simple
I rarely go to the cinema. – Voy al cine muy poco.
Rarely do I go to the cinema. – Raras veces voy al cine.
They never eat salmon. – Nunca comen salmón.
Never do they eat salmon. – Nunca comen salmón (más énfasis).
Pasado simple
I never went to that theme park. – Nunca fui a ese parque temático.
Never did I go to that theme park. – Al final nunca fui a ese parque temático.
He rarely worked hard. – Casi nunca trabajó duro.
Rarely did he work hard. – Raras veces trabajó duro.
Bueno, aquí has visto algunas maneras de poner más énfasis en una frase para cambiar un poco el matiz de la misma y sonar mucho más nativo. En los exámenes de Cambridge (First y Advanced), en Paper 1, lo más seguro es que vayas a encontrar esta construcción así que no solo tendrás que reconocerla sino que deberás saber utilizarla correctamente.
Como en todo, la mejor manera de aprenderlo es practicarlo mucho. ¡Vamos!
Not only should we learn it, but also use it! ☺
Good luck! ☺