Hay muchos fallos típicos que cometen los españoles cuando hablan en inglés y algunos de estos son motivados por palabras que se parecen, pero tienen distinto uso. Para saber si se utiliza una u otra hay que estudiar sus reglas y/o practicar mucho, de forma que te suene bien de tanto verlo y oírlo. Con algunas de estas palabras no supone un gran problema si no las empleas bien, porque se entiende por el contexto, pero con otras sí puede cambiar el significado y sentido de la frase. Así que, para hablar bien y hacerte entender, hay que estudiar estas típicas palabras que se confunden.
Otra razón de aprenderlas es para hacer bien los ejercicios en los exámenes de Cambridge: First y y Advanced. Hay unos ejercicios en Paper One: Use of English donde es imprescindible saberlo. Por ejemplo, en el ejercicio: Open Cloze –un texto con varios huecos que hay que completar con solo UNA PALABRA. Aquí es común encontrar alguna de las palabras que veremos a continuación. Otro ejercicio en Paper One es: Key Word transformations – construir una frase de otra forma, manteniendo exactamente el mismo significado.
Ejemplos de palabras que a menudo se confunden:
AS / LIKE:
Ambas se pueden utilizar para hacer comparacioneso hablar de similitudes.
LIKE: es una preposición que significa “parecido a” o “lo mismo que”. No se puede utilizar“AS” de este modo.
Como una preposición, “like” está seguida por un sustantivo o un pronombre.
verbo + “like” + sustantivo/pronombre
- She sings like a profesional (canta como una profesional).
- Like me, Josh loves the theatre (como yo, Josh adora el teatro).
Se utiliza “like” con el verbo “look” significa “parecer” o “parecerse”
- I look like my dad (me parezco a mi papa).
- It looks like it is going to snow (parece que va a nevar).
“like” para decir que algo es típico de alguien.
- It’s so like you to be late (es tan típico de ti llegar tarde).
Para decir por ejemplo.
- I have many hobbies like reading, watching series and jogging (tengo muchos hobbies como leer, ver series y hacer footing).
AS: Significa “en la misma manera” o “en la misma condición de”. A diferencia de “like”, “as” está seguido por un sujeto y un verbo.
“as” + sujeto + verb
- She arrived early, as she always does (llegó pronto, como hace siempre).
- Nobody sings as Sinatra did (nadie canta como Sinatra lo hizo).
Se utiliza *»as»en frases comparativas de inferioridad e igualdad*. Ver la lección de los comparativos y superlativos para más información.
- You are as good as Sally(eres tan buena como Sally).
Al igual que “like”, se usa “such as”para presentar ejemplos.
- She’s been in a lot of plays such as Macbeth and King Lear (ha estado en muchas obras comoMacbeth and King Lear).
Cuando es una preposición, “as” significa el papel o profesión de algo o alguien.
- She works as a lawyer (trabaja comoabogado).
- I’m using that box asa table (uso esa caja comomesa).
“As” can be used as a conjunction or a preposition (“Como” puede ser usado como una conjunción o una preposición).
- As your teacher, I suggest you study more (Significa: Soy tu profesor).
- Like your teacher, I suggest you study more (Significa: Estoy de acuerdo con tu profesor).
Se utiliza “as” en algunas expresiones.
- As you know, I’m not new to this (como sabes, ….).
- As expected, he failed the exam (como se esperaba, …).
(*Es bastante común en inglés americanoutilizar “like” en lugar de “as”pero aquí vamos a aprender el uso más británico y formal).
Ahora, a practicar todo lo que has visto aquí, porque ¡la única forma de recordarlo es usándolo con frecuencia!
Photo by bruce mars on Unsplash