En tiempos de COVID, la vida no para, solo cambian algunos hábitos y nos adaptamos a lo que tenemos que hacer para mantener las distancias, pero ¡el amor puede encontrar maneras de seguir adelante!

Además, como se acerca el día de San Valentín -el 14 de febrero-, hay que estar preparados ☺

Imagina la escena: vuestros ojos se conectan en una clase, o empezáis a intercambiar mensajes en un chat o página de online dating. Está claro que hay una conexión y una atracción, pero no sabes qué decir ni cómo dar el primer paso para hablar con él/ella. Es posible que, ni siquiera sea español/a, ¡podría ser extranjero/a! Pero ¡cálmate!, ¡hay una solución para ayudarte en el amor! Vamos a aprender cómo ligar (flirt) y chatear (chat up) en inglés.

Ligar como los mejores

Si para ligar en tu propio idioma necesitas valor, ¡imagínate en otro idioma! No hay problema, pero sí hace falta un poco de práctica y saber lo que puedes o no decir para quedar bien y no pasarte. 

Vemos a alguien atractivo y podemos decir:

 He / She is …… 

  • Both sexes:        sexy, hot, fit, attractive, gorgeous, a looker
  • Women:             pretty, beautiful
  • Men:                   handsome, a hunk


Has establecido contacto visual (made eye contact)

Y ahora quieres acercarte, pero ¿qué le digo? 

   ¿Cuándo fue la última vez que ligaste con alguien? 

(When was the last time you chatted someone up?). 

En España, el típico “¿estudias o trabajas?” está un poco anticuado. También hay que evitar quedar muy cursi (corny), como en la imagen.

Por eso tenemos que aprender unas cuantas frases aceptables. 

  • Por ejemplo:

Hi, what´s up?    

How´s it going?          

Hey, what´s new?   (¿Que hay?)

What´s the crack? (como dicen en Irlanda).

Do you come here often? (un poco viejo, pero nunca falla).

I haven’t seen you here before (no te he visto antes por aquí).

Do I know you? Your face looks familiar? (¿Te conozco? Tu cara me suena).

 

En muchas ocasiones, la mejor táctica es hacerle reír: 

What do you think of this band / Singer? My mother could sing better and she’s tone deaf!

(¿Qué te parece esta banda / cantante? Mi madre canta mejor y “tiene un oído enfrente del otro”).

 

En inglés, a falta de otro tema, muchas veces comentamos sobre el tiempo to make small talk (algo básico de lo que hablar):

e.j. I made small talk with her about the weather.

       We made small talk about our jobs

       So, what do you do? (¿A qué te dedicas?).

       Do you know many people here? (¿Conoces a mucha gente aquí?).

Si quieres saber si alguien tiene novio/novia, puedes preguntarle:

Are you seeing anyone?     O    Do you have a boyfriend / girlfriend? ¿Tienes novio / novia?

Como vivimos en un mundo digital, los jóvenes hoy en día preguntan por Instagram o Facebook en lugar de pedir el número de móvil:

Can I add you on Instagram /Facebook?

Bueno, tu nuevo amor es soltero/a, entonces quieres salir con él/ella a pasar una noche juntos hablando, bailando o lo que sea: To ask someone out on a date

I asked him out on a date to the local bar (Le pedí si quería venir conmigo al bar). 

We went on a date last weekend (Salimos el fin de semana pasado).

Would you like to go out some time to have a beer? (¿te apetece salir a tomar una cerveza?).

Shall we get some food at the weekend? (¿Salimos a comer/cenar este fin de semana?).

Y si las cosas van bien…

To kiss / snog someone (besar; snog es más coloquial).

We kissed all night / we snogged under the moonlight 

O algo más:  

Do you want to come to my place? / Do you want to come up for a coffee? (¿quieres venir a mi casa / tomar un café en casa?).

We spent the night together / We slept together (Pasamos la noche juntos / nos acostamos).

Y si la cosa fue solo de una noche (a one-night stand): 

Bye, I’ll see you around (Adios, seguramente te veré / ya nos veremos). 

O es algo más: 

She/He is the love of my life (Es el amor de mi vida).

Can I see you again? (¿Te apetece que nos volvamos a ver?).

I’ll call you tonight (Te llamaré esta noche).

I really like you! (¡Me gustas mucho!).

 

Si las cosas van mal, no os lleváis bien o no tenéis nada en común:

You don´t get on well    o       You don´t have anything in common

La relación no dura, entonces rompéis – you break up.

Sorry, it’s me, not you (lo siento, soy yo, no tú).

I need some space / time to think (necesito espacio / tiempo para pensar).

 

Bueno, nadie dijo que el mating game (el juego del amor) fuera fácil –es complicado-; unas veces se gana y otras se pierde, pero hay que jugar ¿verdad? Es divertido y mantienes la esperanza de que un día encontrarás a tu media naranja (your other half or your soul mate).

Lo importante es decir siempre la verdad y no engañar a nadie, así todos sabemos dónde estamos y las reglas del juego.

Y, online como podemos hablar con gente de otros países también, tenemos que estar preparados para poder conversar con el inglés como lingua franca. Solo con el body language (lenguaje corporal) no es suficiente, hacen faltan palabras para conocerse mejor y por eso debes practicar tu inglés y saber QUÉ se puede decir y CÓMO (la pronunciación es MUY importante en inglés para hacerte entender y por eso en Talking with Cambridge House, ponemos mucho énfasis en esto.) 

Bueno, aquí has aprendido algunas frases e ideas para ligar online. Dentro de poco podremos volver a vernos en persona, pero de momento nos tenemos que contentar con hablar ¿verdad? 

So, good luck and enjoy the game! (¡suerte y disfruta del juego!).