En todos los idiomas hay diferencias entre la forma de hablar y escribir formal e informal ¿verdad? Y es muy importante conocer estas diferencias de registro porque puedes ofender o molestar si hablas de forma demasiado informal con una persona mayor, profesor o un jefe, o puedes sonar raro si hablas demasiado formal a gente de tu misma edad.
En Talking with Cambridge House nos aseguramos de enseñar a nuestros alumnos qué se puede decir o no en distintas situaciones, para que no haya malos entendidos ni momentos embarazosos.
Seguro que hay ocasiones en que te suena haber oído algo en una canción o en Instagram, pero no sabes si lo puedes decir o no ¿verdad?
Aquí te vamos a explicar algunas diferencias.
Informal: Formal equivalent:
What are you up to? What are you doing at the moment?
Wanna grab a coffee? Would you like to have a coffee?
Busy with some bits and bobs I’m busy with various matters
I’ll give you a bell I’ll call / phone you
Wicked! Excellent!
En general cuando haces una pregunta en inglés informal es más directo, ej:
When are you going? (INF)
La forma más formal sería:
Could/Can you tell me when you are going?
Hay que saber distinguir entre distintos registros. No hablarías de la misma forma con tu suegro a quien te acaban de presentar que a tu mejor amigo ¿verdad? En los Exámenes oficiales de Cambridge – First (B2) y Advanced (C1) tienes que dominar el uso del registro, quieren saber si eres capaz de usar un inglés adecuado en situaciones tanto de business como de amistad.
Como todos los profesores, aquí en Talking with Cambridge House cuando corregimos el inglés escrito vemos muchos ejemplos de slang (argot) que tal vez puedas utilizar en tu inglés oral, pero que no está permitido en un escrito (writing).
Lo que dicen en las canciones/chats
- “We don’t need no education”
Pink Floyd no está ayudando para nada con esto; artísticamente es una frase irónica, pero, desafortunadamente, el uso del doble negativo es un error muy frecuente entre los estudiantes de inglés.
Corrección: “We don’t need any education”.
- “Should of, would of, could of”
¡Incluso los angloparlantes cometen este error! Realmente, cuando queremos utilizar algunos verbos modales en pasado, tenemos que añadir ‘have + past participle’. Una persona nativa hablando naturalmente lo abrevia así:
must’ve/could’ve/might’ve. Pero, hablando suena como ‘of’ en lugar de have.
Corrección: “Should have, would have, could have”
- “Ain’t no sunshine when she’s gone”
Este es el típico ejemplo y se ve en muchos sitios. Depende del contexto “ain’t” puede significar “there isn’t” o “there aren’t”. Se utiliza porque es más fácil meterlo en una canción pues solo ocupa una sílaba.
Corrección: “There isn’t any sunshine when she’s gone”
- “I went home cos I was tired”
Muchas veces pronunciamos “because” como “cos” o “cause”. Es más cómodo y más corto, pero si lo usas en tu inglés escrito queda fatal. Además “cause” tiene otro significado como “la causa” o el verbo “causar”. ¡Cuidado!
Corrección: “I went home because I was tired.”
- “If you wanna be my lover, you gotta get with my friends”
¡Parece mentira, lo sé, pero las Spice Girls no están utilizando bien la gramática aquí! Otra vez, es un ejemplo de algo que está bien utilizado en conversaciones informales, pero suena poco profesional en el inglés escrito.
Corrección: “If you want to be my lover, you have got to get with my friends”
Ecribiendo un email
Aunque un email no es tan formal como una carta, no es lo mismo escribir a tu jefe, profe o a una persona mayor que no conoces muy bien que escribir a un amigo.
¿Cómo empiezo el email?
Formal: Dear Mr Brown, / Good morning Brian.
Informal: Hi Paul!
¿Cómo termino el email?
Formal: Best wishes, / Kind regards
Informal: Bye for now /Love, / See you soon!
¿Y cómo se puede saber cuándo es apropiado usar una expresión y cuándo no? Pues, por eso acudes a la academia Cambridge House o Talking Online para hablar con profesores profesionales que saben aconsejarte en estos temas. Tienes que saber hablar y escribir en el registro correcto tanto para aprobar exámenes como para quedar bien con la gente.
Examples of different registers
Informal Formal
I can’t go I’m afraid I am unable to attend
I’m sorry for I apologize for
Where do I have to go? Could you tell me where I have to go?
Can I start later? Would it be possible to start later?
I need to know when Could you let me know when
How much will I earn? Is it possible to know my salary?
Hey! How’s it going? Hello, very nice to meet you
What do you want? Can I help you?
I want a table I’d like a table, please
Y no olvides que en inglés solemos usar mucho más please / thank you ☺
Así que, no ofendas a nadie y aprende a hablar bien con Talking with Cambridge House!
Good luck!