Podemos usar varios tiempos verbales cuando hablamos del pasado.

En inglés y en español hay muchas similitudes con el pasado continuo y el pasado perfecto –sin embargo, un problema común para muchos estudiantes es entender y usar correctamente el pasado simple y el presente perfecto–.

El presente perfecto se usa mucho en español para referirse a cosas que han sucedido recientemente.

Sin embargo, en inglés utilizamos con frecuencia el pasado simplepara referirnos a estos eventos. Echemos un vistazo a algunos ejemplos de estas diferencias.

Past Simple

Cuando hablamos de una acción que se completó en el pasado en un momento específico, tenemos que utilizar este tiempo verbal.

Por ejemplo:

I wentto the cinema last week (Fui al cine la semana pasada).

He travelledto Australia three years ago (Viajó a Australia hace tres años).

We playedfootball last month (Jugamos al fútbol el mes pasado).

Esto también incluye los casos en que la pregunta se refiere a un momento específico.

Por ejemplo:

When didyou seehim?  – I sawhim yesterday (¿Cuándo le viste? – Le vi ayer).

Importante recordar que solo usamos “ago” con el pasado simple.

Por ejemplo:

We went to Scotland five years ago 

(Fuimos a Escocia hace cinco años).

Present Perfect

El presente perfecto se forma utilizando el auxiliar “have” o “has” más el participio.

Cuando hablamos en inglés usamos este tiempo verbal de una forma distinta al español y, por eso, surgen los problemas.

El uso más frecuente del presente perfecto es para describir algo que sucedió en el pasado general, en cualquier momento de la vida, cuando no se menciona específicamente ese momento en que ocurrió.

Por ejemplo:

She’s beento India (Ha estado en la India). No sabemos cuándo, pero en algún momento de su vida visitó la India.

They have played hockey (Han jugado a hockey).  Una vez más, podría ser la semana pasada o hace 10 años, no lo sabemos.

Otros usos

El presente perfecto a menudo se enseña como una acción que comienza en el pasado y continúa hasta el presente, o tiene alguna relevancia para el presente.

*En español, se suele usar aquí el presente pero ¡no en inglés!

 

Los verbos más comunes son: live – vivir /work –  trabajar / study – estudiar /play – jugar / have – tener /

Be – ser / know – saber.

Por ejemplo:

I havelivedhere for 10 years (Vivo aquí desde hace 10 años).

We haveworkedin Madrid for a long time(Trabajamos en Madrid desde hace mucho tiempo).

She hashadher car for 7 months (Tiene su coche desde hace 7 meses).

They’vebeenin Portugal for a week (Llevanuna semana en Portugal).

I’ve knownmy best friend since high school (Conozco a mi mejor amiga desde el instituto).

For y Since

Es muyimportante entender la diferencia entre los dos, ya que puede crear confusión si se usa incorrectamente.

For: durante algún tiempo – For two weeks (durante 2 semanas), For 10 days (durante 10 días), For a long time (durante mucho tiempo).

Since: Desde un momento específico en el tiempo hasta el presente.

e.j. Since my birthday (desde mi cumpleaños), Since I was 17 (desde los 17 años), Since last week (desde la semana pasada), Since Christmas (desde Navidad).

Errores comunes

Uno de los errores más típicos y frecuentes, incluso en los exámenes de Cambridge de First y Advanced,es el mal uso del presente perfecto.

Por ejemplo:

I have beento London last week.  X

Corrección: “Iwentto London last week.”

 

Where haveyou beenyesterday? X

Corrección: “Where did you go yesterday?” o “Where were you yesterday?”

 

She has played football five years ago. X

Corrección: “She has played football for 5 years” o “She played football 5 years ago”

 

Tenemos que aprender a utilizar correctamente este tiempo verbal en inglés porque si se usa mal, impide la comunicación y crea confusión.

e.j. Si digo:I am here in Spain for 3 years. ¿Qué quiero decir? ¿Que llevo aquí desde hace 3 años o que voy a estar aquí unos 3 años?. No queda claro.

Por tanto, no queda más remedio que aprenderlo y usarlo bien. ¡Suerte!

 

Photo by Smart on Unsplash